業界資訊

《中國京劇百部經典劇目外譯工程叢書》發布第三階段成果

發布時間:2019-05-24 16:28:19??|??來源:中國網??|??作者:張銳??|??責任編輯:李瀟

中國網5月24日訊(記者 張銳)周三,由北京外國語大學主辦、北京外國語大學藝術研究院承辦的《中國京劇百部經典劇目外譯工程叢書》第三階段新書發布會在北京外國語大學圖書館報告廳舉行。此次出版的京劇劇目包括《彩樓配》、《別窯》、《紅娘》、《三擊掌》、《刺王僚》、《羅成叫關》、《祭塔》以及《趙氏孤兒》。

《中國京劇百部經典劇目外譯工程叢書》第三階段新書發布。

據叢書主編、北京外國語大學藝術研究院院長孫萍介紹,叢書項目于2011年9月正式啟動,已發布兩輯,此次發布第三輯后,將有共計40余本出版發行。該套系列叢書2013年獲批為“教育部哲學社會科學研究重大課題攻關項目”,是探索京劇對外傳播模式的典型范例。此套叢書以北京外國語大學為主體,同時匯集了多位戲曲、翻譯界的知名專家學者協同攻關國粹經典外譯工程,其中包括今年103歲高齡的戲曲史論家郭漢城先生和98歲高齡的翻譯家許淵沖先生。北京外國語大學藝術研究院主要擔任譯著工作。

該叢書計劃收錄100部左右具有代表性的經典京劇劇目,共計劃出版十輯,每輯收錄十個劇目,與每個劇目相關的內容獨立成冊。本階段所出版的內容涵蓋十部京劇經典劇目的中英文對照劇本、導賞、樂譜、圖片及相關知識講解,并在前階段出版成果的基礎上,對內容體例進行全新調整。內容包括京劇劇本翻譯和整理、劇目賞析、演員介紹、服飾展示、經典段落唱腔分析、曲譜整理、表演技法闡釋、樂器介紹等方面,圖文更集中、詳細,更加便于讀者閱讀與查詢。

該項目自啟動以來得到了國家領導和社會各界的普遍關注。2011年,時任國務委員劉延東同志親臨北京外國語大學參加啟動儀式,并表達了將該項目打造為“創新工程”、“精品工程”、“世紀工程”的殷切期望。2012年,該工程第一輯新書發布會在釣魚臺國賓館芳菲苑舉行,劉延東、周鐵農、孫家正、鄭萬通等國家領導人為叢書撰寫序言,來自82個國家的128名駐華使節參加了發布活動。

北京外國語大學副校長袁軍、著名翻譯學家許淵沖、北京外國語大學藝術研究院院長孫萍揭幕新書。

目前,該套叢書已經被美國三家總統圖書館收藏。美國查普曼大學、加州大學洛杉磯分校、南加州大學等海外知名學府,已收藏了叢書的第一輯。美國前國務卿基辛格博士、英國前首相卡梅倫、法國前總理拉法蘭、日本前首相福田康夫、菲律賓前總統菲德爾?拉莫斯等政要已獲贈此書。

2016年10月,叢書從主題圖書、文藝、傳統文化、哲學社科、少兒、科技等六大類別1000余部圖書中脫穎而出,被國家新聞出版廣電出版總局評為首批200部“圖書走出去基礎書目”之一。該項工程是國家新聞出版廣電出版總局“十三五”時期加強國際傳播能力建設工作的一項重點任務。

本書是迄今為止對中國京劇最為詳細、全面的中英對照著作,旨在以創新形式向世界展現中華優秀傳統文化的精神內涵,在推動中華文化“走出去”的形勢背景下,弘揚國粹,傳承經典,向各國人民介紹中國京劇、講述中國故事、樹立中國形象,與世界人民共享文化成果。

周三上午,中國外語教育奠基人、北京外國語大學終身教授、103歲高齡的伊莎白先生,我國著名翻譯學家許淵沖先生,全國政協外事委員會副主任、全國政協新聞發言人王國慶,中國藝術研究院戲曲研究所研究員、著名戲曲理論家、88歲高齡的龔和德先生,全國政協外事委員會委員、中聯部原副部長艾平,中國戲曲學院教授劉堅,全國政協外事委員會委員、中國外文出版發行事業局原副局長、著名翻譯家黃友義,北京外國語大學終身教授伊莎白之子柯馬凱,中國外文出版發行事業局外籍專家雷思成等出席了新書發布會并致辭。

大赢家体育比分